German Telephone Speech Demonstration

Titel: ge_4024 Pech

Telefonespräch: zwischen zwei Freunden (USA - Deutschland) über Telefonrechnungen

Description: File ge_4024 is suitable for intermediate/advanced students. Linked vocabulary words were chosen for students at this level.

Grammar (English): Separable and Inseparable Verb Prefixes

Grammatik (Deutsch): Verbpräfixe


 453.57 455.90 A: Ja, jetzt muß ich dir auch noch was erzählen.

 456.34 456.87 B: Was?

 456.67 460.96 A: Ich bin vorgestern bin ich heimgekommen, ich war echt ich hätte schon wieder können alles

 461.23 463.80 A: die Wand hinunterschmeißen, wenn wir jetzt hier schon aufgenommen werden dann müssen

 463.80 467.98 A: wir auch ein bißchen schimpfen über die Amerikaner beziehungsweise das amerikanische Telefonsystem.

 468.12 472.50 A: {breath} Alle loben es ja. Ich hätte können echt wieder auf der Sau davon. Ich habe ja schon mal das

 472.54 474.65 A: Problem gehabt, daß die mich einfach rausgeschmissen haben.

 474.66 475.32 B: mhm

 475.42 478.72 A: Und ich habe gestern, vorgestern habe ich die Rechnung gekriegt, die neue Rechnung.

 478.84 479.14 B: mhm

 478.72 482.96 A: Mache die Rechnung auf, denke, mich trifft der Schlag. Dreihundertfünfzig Dollar!

 483.42 484.10 B: mhm

 484.56 486.66 A: Denke ich ja, sage mal, spinnen die oder was?

 486.64 487.56 B: mhm

 487.41 492.94 A: Und dann stelle ich fest, daß es zwei Rechnungen sind, zwei verschiedene, {breath} auf zwei verschiedene .

 492.92 496.64 A: Der eine heißt & &, %äh Name darf ich jetzt nicht sagen. {breath}

 496.62 500.22 A: Der eine heißt so wie ich und der andere falsch geschrieben.

 500.17 501.58 B: mhm

 501.52 505.01 A: Dann rufe ich da gleich an und sage, sage mal, wie komme ich denn eigentlich dazu mir erstens

 504.98 508.50 A: zwei Rechnungen zu schicken und dann auch noch voll- völlig überteuert eben. Die mit

 508.53 513.55 A: dem falsch geschriebenen Namen. {breath} Da habe ich ja keinerlei Tarife draufgehabt. Jetzt hat sich also nach einer Stunde {breath}

 513.55 518.86 A: Recherchen hin und her rau- rausgestellt gehabt, {breath} daß mich die lokale Telefongesellschaft

 519.37 526.18 A: irgendwie abgehängt hat und dann neu bei den An- den den Antrag, %äh, neu den beantragt hat, ja.

 527.05 527.26 B: %mm

 526.76 531.22 A: {breath} Und dann haben die mich natürlich neu aufgenommen, und dann nicht die ganzen Vergünstigungen, die ich alle gehabt habe, --

 531.26 532.31 B: mhm

 532.14 537.52 A: -- {breath} so daß ich also für die für die Minute nach &Deutschland nicht dreiunddreißig Cent sondern einen Dollar zahlen mußte.

 538.24 542.18 A: Da habe ich gesagt ja s- sage mal, wie wie kann das passieren, daß man mich einfach abhängt

 542.18 546.57 A: und neu anmeldet. Wer macht das, und aus welchem Grund, und %äh das wissen sie auch nicht und so. {breath}

 546.60 553.25 A: Dann habe ich gesagt gut, es ist mir dann auch im Prinzip egal, soll machen wer will, aber ich zahle eben nur das, nur diese dreiunddreißig Cent.

 553.42 553.79 A: {breath}

 553.79 556.99 A: Dann hat sie da, ja, sie könnten mir also ein Angebot machen, daß sie

 556.97 561.41 A: mir also hundert Dollar erlassen. Da sage ich, ich möchte nicht hundert Dollar erlassen, sondern ich möchte nur das

 561.40 563.14 A: zahlen, was ich eigentlich zahlen muß.

 563.87 564.37 B: %mm

 564.29 568.67 A: Und da haben sie, ja sie könnten mir die Hälfte, und da hat sie mir also dreimal versucht zu erklären, daß ich

 568.74 572.85 A: besonders günstig bin, wenn ich die Hälfte nur zahle, dann sage ich, ich zahle nicht die Hälfte, sondern

 573.22 578.96 A: normalerweise dreiunddreißig Cent, jetzt plötzlich ein Dollar, das ist nicht die Hälfte, sondern das ist nur ein Drittel, also zahle ich auch bloß ein Drittel.

 579.04 582.71 A: {breath} Da hat sie gemeint, ja das müßte sie wieder rücksprechen mit ihrem und hat

 582.76 586.94 A: (( )) irgendwann wieder zurückgerufen. Und dann hat sie gesagt ja, das sei jetzt okay, und ich müßte da also nur {breath}

 587.00 593.16 A: aus Kulanz, da sage ich, das verstehe ich nicht, was heißt hier Kulanz. Ich habe doch nicht hier Mist Bockmist gemacht, sondern mich hat man abgehängt.

 593.55 596.81 A: Ich war echt so stinkig, weißt! Wieso

 596.39 600.25 B: Ja, haben die dich denn damals da abgehängt halt wo du das also wo wo --

 600.13 600.71 A: Noi, das

 600.50 603.61 B: -- ja rausgeschmissen hatten, weil ((du das da nicht gezahlt hast)) [distortion]?

 601.81 607.48 A: Nee nee nee das Datum paßt nicht, das das das war ein anderes Datum, das war sehr viel später, wo das jetzt passiert ist.

 606.89 607.52 B: mhm

 608.61 613.06 A: Ich frage mich, wieso passiert mir die ganze Scheiße, wieso muß i- muß muß so was

 613.12 617.33 A: passieren und du hast Ärger, und dann mußt eine Stunde lang mit denen am Telefon rumdiskutieren

 617.98 618.82 A: bis die das endlich

 618.07 622.94 B: Ja, das ist. {laugh} Das ist {breath} Pech. {laugh}