German Telephone Speech Demonstration

Calico Presentation Abstract

Titel: ge_4951 Ein Überfall

Gespräch : zwischen Mutter (Deutschland) und Sohn (USA)

Description:File ge_4951 is suitable for intermediate/advanced students. Linked vocabulary words were chosen for students at this level.

Grammar (English): Relative Pronouns

Grammatik (Deutsch): Relativ Pronomen


64.42 70.26 A: und als wir heraufgekommen sind standen so drei Jungs standen so genau gegenüber von von von der Eingangstür.

70.67 72.47 A: So zwanzig, neunzehn zwanzig Jahre alt.

72.78 73.12 B: Ja.

73.76 78.60 A: Standen so an die Säulen gelehnt. %hm ei- einer in der Mitte, der hat ein bißchen so schräg geguckt, der hat uns

78.61 82.59 A: ziemlich genau beobachtet war hat einen ziemlich aggressiven Blick gehabt aber die anderen waren so unschuldig.

82.67 82.86 B: [channel noise]

83.11 89.65 A: Wir haben uns nix dabei gedacht. Ich meine der andere war Amerikaner, der lebt auch schon über ein Jahr hier und der der hat sich auch nichts groß dabei gedacht

89.89 97.49 A: weil die waren auch ziemlich sauber angezogen und war nichts Auffälliges an denen. Und ich meine die sind voll im Licht gestanden, ja. Jeder hat sie gesehen.

96.69 97.00 B: Ja.

98.69 100.46 A: Und dann sind wir halt um die Ecke gelaufen. {breath}

100.18 100.52 B: Ja.

101.54 104.72 A: Und dann haben wir denen den Rücken zugedreht und dann sind sie auf uns zugekommen.

105.14 105.36 B: Ja.

105.12 106.88 A: Das waren so fünf, vier Meter.

107.50 110.41 A: Und alle drei haben Pistole gehabt, alle drei haben Pistole herausgezogen.

107.64 107.89 B: Ja.

110.59 113.46 B: Bist du verrückt ((je)).

111.42 120.36 A: Ja und %äh der eine hat sie mir in die Seite gehalten, der eine wo bei mir war, der war ein bißchen professioneller, der hat es schon öfter gemacht, das war auch der älteste von denen.

121.09 124.44 A: %äh und da habe ich, ich Idiot habe halt meine Brieftasche dabeigehabt.

125.14 133.78 A: Und da war mein Personalausweis drin, meine Kreditkarte, meine &Tempel Studentenausweis, mein Monatsticket war auch drin für vierundsechzig Dollar.

132.76 134.52 B: Ja, %ha.

134.79 135.40 A: {laugh}

135.45 136.81 B: ((oh je))

136.59 137.31 A: Und dann habe ich noch

137.29 138.58 B: Und wieviel Geld hast du gehabt?

138.87 147.42 A: Vierzig Dollar. Ich habe drinnen noch abgehoben , vierzig Dollar, das war total unnötig, ich habe es für den nächsten Tag abgehoben im im Ei- Einkaufs- im Supermarkt.

146.39 146.79 B: Ja.

148.75 154.99 A: Und der hat es mir halt gleich aus der Hand gerissen, also {breath} der hat mir nicht %äh, %äh Zeit gegeben ihm das Geld so zu geben. Der hat es mir gleich --

154.57 154.97 B: Ja.

155.01 156.48 A: -- ((sie)) hat gleich die ganze Brieftasche genommen.

156.84 157.22 B: Ja.

157.47 165.66 A: Und dann, weil er so schnell war, wollte er noch mehr haben, und ich hatte noch vorne so fünf Dollar gehabt in der Tasche. Habe ich ihm das auch noch gegeben, und weil die anderen zwei, der eine in der Mitte der hat --

164.86 165.13 B: Ja.

165.74 169.83 A: -- praktisch gar nix gemacht, ja. Und der andere, der wo bei meinem Freund war, --

170.01 170.33 B: Ja.

170.21 180.27 A: -- der hat so die Pistole hat er sich vo- selber vor seine Brust gehalten und hat gar nichts gemacht. Der hat nur mein Freund hat die Brieftasche rausgeholt, hat aufgemacht, und hat ihm praktisch das Geld in die Hand drücken müssen, ja.

180.67 181.05 B: Ja.

181.01 188.95 A: Also das {breath} da, der andere war total, macht zum ersten Mal wahrscheinlich. Meiner hat mir halt gleich die Brieftasche aus der Hand gerissen und ich habe keine Chance gehabt die

189.62 196.20 A: Monatsticket oder irgendwas noch was von Wert war rauszunehmen. Weil das waren halt sechzig Dollar, das war am Anfang September.

181.72 181.89 B: [channel noise]

193.79 193.95 B: ((Ja))

196.59 197.68 B: %äh [[speaker lengthens word]]

197.43 198.33 A: Das waren dann praktisch jetzt --

198.94 199.92 B: Hundert Dollar weg.

199.79 200.78 A: -- hundert Dollar weg, ja.

202.71 203.53 A: Na ja.

202.77 208.69 B: Oh je. Au- %äh oh ob sie das was auf deinem Konto abgehoben haben, das wirst du erst erfahren, ne?

209.49 215.56 A: %ähm ja, aber das ist unwahrscheinlich, ich habe das eine halbe Stunde später schon gesperrt, und in der halben Stunde, es ist unwahrscheinlich.

215.28 216.75 B: Habt ihr dann Polizei oder was?

217.01 225.47 A: Nee wir wollten erst gehen, weil wir hatten Schiß, ich meine die wenn die so dreist mitten in der Eingangshalle machen, dann haben sie vielleicht jemanden gekannt drinnen oder jemand der halt, --

218.62 218.73 B: [channel noise]

221.57 221.78 B: [channel noise]

224.97 225.22 B: Ja.

225.54 228.52 A: -- weil in dem Moment konnte jederzeit jemand rauskommen von der Halle. ((Ich))

228.12 228.49 B: Ja.

228.52 237.41 A: Ich meine das wäre gefährlich geworden, weil die waren unerfahren, ja, da wären sie nervös geworden, was weiß ich, was die gemacht hätten. Und dann wollten wir halt gehen aber dann haben --

236.84 237.07 B: [channel noise]

237.39 243.91 A: -- so andere Leute aus dem Auto haben das beobachtet wahrscheinlich und die sind uns hinterhergefahren und haben gesagt kommt, geht zurück und holt Polizei und so, ((man)) kann nicht einfach so gehen.

244.82 248.08 A: Und dann haben wir Polizei geholt, dann sind sie gekommen nach einer Viertelstunde.

248.52 248.94 B: Ja.

249.03 253.37 A: Und das war natürlich zu spät, die brauchen ja ewig, die Polizisten. {laugh}

253.54 254.18 B: Je!

254.18 264.18 A: Und dann haben sie halt halt Beschreibung aufgenommen und dann sind sie nach Hause gefahren und dann halbe Stunde später hat noch jemand vom Revier angerufen so ein und hat uns noch ausgefragt aber.

265.01 268.28 B: Aber kannst du mir sagen, warum du um zwei Uhr früh einkaufen gehst --

268.78 270.18 A: {laugh} ((Den))

269.79 270.26 B: -- &Sascha?

270.48 270.81 A: Ha?

271.16 272.31 B: Kannst du mir das sagen?

272.26 280.72 A: Ja, das war halt Blödsinn. Aber das ist ja egal, (( )) hier sind auch Leute schon um halb acht und um halb vier Uhr nachmittags ausgeraubt worden. Das kann dir immer passieren.

281.09 288.12 A: Aber die Nachbarschaft an sich, die hat den, die ersten zwei Wochen total den friedlichen Eindruck gemacht auf mich. Das ist ja nix, das ist hier total Ruhe.

281.23 281.48 B: [channel noise]

282.05 282.12 B: [channel noise]

284.14 284.31 B: [channel noise]

288.54 291.75 A: Du bist in einer Viertelstunde bist du im Zentrum und da hast du Stadt

291.92 298.47 A: und hier ist schon sehr ruhig, hier ist nur Wohngebiet. Hier sind gar keine Läden und so. Schon ein paar Läden, aber nix richtiges so.

293.61 294.30 B: [channel noise]

299.37 304.91 A: Also es ist sehr ruhig. Und ich fand das %äh fast zu wenig Stadtleben. {laugh} Das trügt aber.

304.40 308.56 B: Mei- meinst du, daß daß der das richtige Pistolen waren?

309.01 309.89 A: Ja, das waren schon richtige.

309.80 311.11 B: Das kann man ja nicht wissen, nicht.

310.75 314.08 A: Ja in &Amerika ist das schon richtige, das ist kein Problem hier Waffen zu kaufen.

313.09 314.12 B: ((Ja))

315.96 318.46 B: Und jetzt hast du alles %äh neu machen müssen --

318.64 318.94 A: Ja.

318.78 319.96 B: -- ((und)) Ausweis und so.

320.20 326.33 A: Personalausweis habe ich nicht machen lassen. Ich überlege mir ob ich das mache. Ich m- rufe, hier gibt es so ein Kons- deutsches Konsulat.

326.67 327.02 B: Ja.

327.39 327.75 A: Vielleicht

328.95 331.94 B: Vielleicht brauchst du das doch, oder hast du noch Reisepaß, ne?

331.44 334.17 A: Ich habe nur Reisepaß sonst, als Ausweis, ja.

334.58 336.03 B: Dann mußt du den immer mitschleppen.

335.63 339.96 A: Mutter oder ich mache hier so ((einen)) Führerschein , das kostet dreißig Dollar und ich mache hier Führerschein.

341.33 343.31 B: Den kannst du dann auch vorlegen oder wie?

342.53 347.21 A: Ja, ja das ist gültig als Ausweis. Da informiere ich mich nächste Woche.

347.90 350.46 B: Ach, du erlebst Sachen, das gibt es gar nicht.

349.82 355.98 A: Ja, gleich ich habe, gleich in der ersten Woche schon alles mögliche erlebt. {laugh} Es kann nur noch besser werden jetzt.